1. |
Autrement qu'être
02:49
|
|||
Le sensible noue le noeud de l'incarnation
dans une intrigue plus large
que l'aperception de soi.
Intrigue par laquelle je suis noué aux autres
avant d'être noué à mon propre corps.
'Autrement qu´être ou au-delà de l´essence'.
'Autrement qu´être ou au-delà de l´essence'.
La relation a Autrui c´est sensibilité,
Vulnerabilité et exposition.
Oui, sensibilité, une passivité
plus passive que toute passivité.
'Autrement qu´être ou au-delà de l´essence'.
'Autrement qu´être ou au-delà de l´essence'.
'Autrement qu´être ou au-delà de l´essence'
de Levinas.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Lo sensible anuda el nudo de la encarnación
en una intriga más grande
que la apercepción de sí.
Intriga por la cual yo estoy anudado a los otros
antes de estar anudado a mi propio cuerpo.
'De otro modo que ser o más allá de la esencia'.
'De otro modo que ser o más allá de la esencia'.
La relación con el Otro es sensibilidad,
vulnerabilidad y exposición.
Sí, sensibilidad, una pasividad
más pasiva que toda pasividad.
'De otro modo que ser o más allá de la esencia'.
'De otro modo que ser o más allá de la esencia'.
'De otro modo que ser o más allá de la esencia'.
de Levinas.
-----------------------------------------------------------------------------------------
|
||||
2. |
La folie (autre)
03:24
|
|||
On peut se demander qu’est-ce qu’arrive
lorsque la folie revient une seconde fois.
Il paraît qu’on aurait le droit de se croire mieux defendu
face à un plus familier rival, dont on connaîtrait les ruses,
l’atroce contact, et aussi les faiblesses cachés
-quelle étrange connaissance - :
Ne saurait en appeler aux memes secours
quand toujours la folie est autre.
La la la...
On peut se demander qu’est-ce qu’arrive
lorsque la folie revient une seconde fois.
Il paraît qu’on aurait le droit de se croire mieux defendu
face à un plus familier rival.
La la la...
Alors que reste-t-il?: la possibilité extreme.
celle qui est offerte par la folie meme
pour qu’on se défende d’elle.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Uno puede preguntarse qué sucede cuando
la locura regresa por segunda vez.
Parece que uno tendría derecho a creerse mejor defendido
frente a un enemigo más familiar del que conocerían los ardides,
el atroz contacto y también las debilidades ocultas
-qué extraño conocimiento-:
No podríamos recurrir a los mismos auxilios
cuando la locura siempre es otra.
La la la...
Uno puede preguntarse qué sucede
cuando la locura regresa por segunda vez.
Parece que uno tendría derecho a creerse mejor defendido
frente a un enemigo más familiar.
La la la...
¿Qué nos resta, pues?: la posibilidad extrema,
la ofrecida por la propia locura
para que nos defendamos de ella.
-------------------------------------------------------------------------------
|
||||
3. |
La polymorphie
02:01
|
|||
Dans la polymorphie il n’y a pas de corps
ni d’intérieur du corps non plus,
nous sommes seulement une pellicule libidinale
ay ay ay ay ay
et pulsionelle, sans aucune limite ni fin.
Dans la polymorphie tout c’est la même surface
qui repliée contre soi même donne lieu au lieu volumineux, oui.
Dans la polymorphie il n’y a pas de corps
ni d’intérieur du corps non plus
nous sommes seulement une pellicule libidinale
ay ay ay ay ay
et pulsionelle sans aucune limite ni fin.
Dans la polymorphie
Dans la polymorphie
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
En la polimorfia no hay cuerpo
ni tampoco interior del cuerpo,
somos sólo un película libidinal,
ay ay ay ay ay
y pulsional, sin ningún límite ni fin.
En la polimorfia todo es la misma superficie
que replegada contra sí misma
da lugar a lugar voluminoso, sí.
En la polimorfia no hay cuerpo
ni tampoco interior del cuerpo,
somos sólo un película libidinal,
ay ay ay ay ay
y pulsional sin ningún límite ni fin.
En la polimorfia
En la polimorfia
-------------------------------------------------------------------------------------
|
||||
4. |
Le non-amour
03:20
|
|||
Nous avons bu tu es la mort
comme le vent tu es la mort
le coeur défaille tu es la mort
dans mes bras tu es la mort
la mort rit, la mort est la joie
ma soeur riante tu es la mort
je désire mourir de toi
je voudrais m’anéantir dans tes caprices malades.
L’amour est parodie
du non-amour et n’aime pas
l’amour est lache et n’aime pas
comparé au non-amour
le non-amour est la verité
tout ment dans
l’absence d’amour
je désire mourir de toi
je voudrais m’anéantir dans tes caprices malades.
Tu es folle comme une morte
et tu es belle comme la peur
aimer c’est agoniser
aimer c’est aussi aimer mourir
je suis la fièvre
je suis la soif
ô soif, désert sans issue
je désire mourir de toi
je voudrais m’anéantir dans tes caprices malades.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Hemos bebido tú eres la muerte
como el viento eres la muerte
el corazón desfallece eres la muerte
en mis brazos eres la muerte
la muerte ríe, la muerte es la alegría
mi hermana riente eres la muerte
deseo morir de ti
quisiera aniquilarme en tus caprichos enfermizos.
El amor es parodia
del no-amor y no ama
el amor es cobarde y no ama
comparado con el no-amor
el no-amor es la verdad
y todo miente
en la ausencia de amor
deseo morir de ti
quisiera aniquilarme en tus caprichos enfermizos.
Estás loca como una muerta
eres bella como el miedo
amar es agonizar
amar es también amar morir
yo soy la fiebre
yo soy la sed
oh sed, desierto sin salida
deseo morir de ti
quisiera aniquilarme en tus caprichos enfermizos.
----------------------------------------------------------------------------------------
|
Oscar Abril Ascaso + Sedcontra Barcelona, Spain
Contact Oscar Abril Ascaso + Sedcontra
Streaming and Download help
If you like EP 1, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp